Home About

Kura and school boards play an important role in the educational achievement and wellbeing of ākonga/learners. All parents, all staff, and those students in years 9 and above can elect representatives to their kura or school board. At the moment, school board elections mostly use the postal system and paper forms.

We know that the current way of electing people to school boards doesn’t work well for everyone. So, we are suggesting a few changes and we would like to hear what you think about them.

Key suggested change

The key change we are considering is to enable schools to choose whether to run their elections electronically, through hui or through the current process.

Other suggested changes

  • Requiring schools to consult students (years 9 and above), staff and their school communities on elections processes.
  • Updating the criteria for co-opting and appointing board members so that they are inclusive and better reflect te Tiriti o Waitangi.
  • Strengthening student voice by requiring boards, after an unsuccessful election to fill a casual vacancy for a student representative, to either select a student representative or establish a different method for students to have a say in school board decisions.
  • Clarifying casual vacancy procedures.
  • Amending election timetables to increase flexibility and to allow certain election processes to happen faster.
  • Other minor and technical changes.

This consultation has closed.

Click the link below to download the full discussion document in different translations.

Proposed changes to school board elections

He huringa tikanga e marohitia ana mō ngā pōti poari Kura

O suiga ua faatūina atu i le palotaina o komiti faatonu a Aoga

Au tauī‘anga tei tāmanako‘ia no runga i te ‘iki‘anga i te kumiti-‘aka‘aere ‘āpi‘i

Veisau sa vakaturi ena nodra digitaki na lewe ni matobose ni Koronivuli

Ngaahi liliu kuo fokotu‘u ki he ngaahi fili poate akó

 

Click the links below to download the information for parents and whanau document in different translations.

Rethinking school board elections | Information, for parents and whānau

He whakaaro hou mō ngā pōti poari kura| He mōhiotanga mā ngā mātua me ngā whānau

Rē aʻhäe se hil tē se kḁutḁunḁʻiḁg ne rako | Rogrogo se oʻoʻi ma kḁinaga

Toe kiloga ki palotaga o komiti (board) o akoga l Fakamatalaga ki matua mo kaaiga

Toe mafaufau ki nā pālota mō nā komiti fakatonu o nā ākoga | Fakamatalaga, mō mātua ma kāiga

Manga rinanoan rineaia kain te baba n tararua ibukia reirei | Rongorongo ibukia karo ao taian baronga/utu

Liu manamatu ke he tau viliaga ke lata mo e tau school board | Tau fakailoaaga, ke lata mo e tau fanau mo e tau mamatua

 

Click the links below to download the information for kura, schools and returning officers document in different translations.

Rethinking school board elections | Information for kura, schools and returning officers

Te whakaaro anō mō ngā pōtitanga poari kura | He mōhiotanga mā te kura, me ngā āpiha whakahaere pōti

Rē aʻhäe hoiʻåk se hil tē se kḁutḁunḁʻiḁg ne rako | Rogrogo se ut rakoag ʻon läʻririʻ Māori (kura), ut rakoga ma leleaʻ ne puer se hil tē

Toe kiloga ki palotaga o komiti (board) o akoga l Fakamatalaga mo kura (akoga Māori), akoga mo ofisa i te faiga palota 

Toe mafaufau ki nā palota mō te komiti fakatonu o nā ākoga | Fakamatalaga mō nā kura, ākoga, ma kīlatou i nā ofiha kua toe taliu mai

Manga rinanoan rineaia kain te baba n tararua ibukin reirei | Rongorongo ibukia kura ao taian reirei ao aobitia ake a manga kaokaki kaua

Liu manamatu ke he tau viliaga ke lata mo e tau school board | Tau fakailoaaga, ke lata mo e tau kura, tau aoga mo e tau tagata gahua ke oko mo e liuaki e tau vili

 

Click the links below to download the information for students document in different translations.

Rethinking school board elections | Information for students

He whakaaro hou mō ngā pōti poari kura | He mōhiotanga mā te ākonga

Rē aʻhäe se hil tē se kḁutḁunḁʻiḁg ne rako | Rogrogo se leleaʻ rako

Toe kiloga ki palotaga o komiti (board) o akoga l Fakamatalaga ki tamaliki akoga

Toe mafaufau ki nā pālota mō nā komiti fakatonu o nā ākoga | Fakamatalaga mō tamaiti ākoga

Mwaitin te bwana, karawatan riki anga n rinerine, manga rinanoan rineaia kain te baba n taraua ibukia reirei | Rongorongo ibukia ataein te reirei 

Liu manamatu ke he tau viliaga ke lata mo e tau school board | Tau fakailoaaga ke lata mo e tau fanau aoga 

 

Click the links below to download the information for the school staff document in different translations.

Rethinking school board elections | Information for school staff

He whakaaro hou mō ngā pōti poari kura| He mōhiotanga mā ngā kaimahi

Rē aʻhäe se hil tē se kḁutḁunḁʻiḁg ne rako | Rogrogo se famӧr garue

Toe kiloga ki palotaga o komiti (board) o akoga l Fakamatalaga ki tino galue

Toe māfaufau ki nā faigāpālota mō nā komiti fakatonu a nā ākoga | Fakamatalaga mō te kaufaigāluega

Manga rinanoan rineaia kain te baba n tararua ibukin reirei | Rongorongo ibukia tan mwakuri

Liu manamatu ke he tau viliaga ke lata mo e tau school board | Tau fakailoaaga, ke lata mo e tau fanau mo e tau tagata gahua

This consultation has closed.